A43, interveniamo come seconda unita' all'inseguimento.
A43, show us as a secondary unit in pursuit.
Come prima cosa vorrei ringraziarvi per essere qui con noi, e come seconda cosa, credo di aver bevuto abbastanza per dare al festeggiato il mio personale regalo.
First of all, I wanted to thank you all for coming. And second of all, I think I've had just enough to drink that I'm ready to give my own present to the birthday boy.
Prende lezioni al community college, inglese come seconda lingua.
She's taking a class at the community college, English as a second language.
Okay, sapete cosa vorrei come seconda portata?
For my second plate, I need critical side dish number two.
Sembra buona, come seconda scelta, no?
Seems like a pretty good second choice, don't you think?
Ma la maggior parte delle persone l'apprezza di più come seconda macchina, che come macchina familiare.
But most people find it more attractive as a second car than as the family car.
Beh, Chuck. Come prima cosa, la prossima volta RSVP, e come seconda cosa, taci.
Well, chuck, number one, rsvp next time, and number two, shut up.
Come seconda generazione di batteria al litio, la batteria al litio ferro fosfato ha proprietà fisiche stabili e collabora con le funzioni di protezione integrate di sovratensione, sottotensione, sovracorrente e sovraccarico nel pacco batteria.
As the second generation of lithium battery, lithium iron phosphate battery has stable physical properties, and cooperates with the built-in protection functions of overvoltage, Undervoltage, overcurrent and overcharge in the battery pack.
In queste scuole il tedesco viene prevalentemente offerto come seconda lingua straniera.
For the most part, German is offered as a second foreign language at the schools.
Psicologia come seconda specializzazione, pensava potesse aiutarla nelle negoziazioni d'affari.
Let me guess, you minored in psych thinking it would give you a leg up in business negotiations.
Appartiene a una scuola di inglese come seconda lingua.
Yep. It belongs to an english- as-a-second-language school.
Lo spagnolo è parlato come prima lingua da circa 350 milioni di persone nel mondo, con altri 70 milioni di persone che lo parlano come seconda lingua.
About the French language French is spoken as a mother tongue or fluently by around 120 million people worldwide, of whom 50 million live in France itself.
Corso di laurea per l'insegnamento dell'inglese come seconda lingua
Bachelor in Teaching English as a Second Language Program Description Duration & Price
Ci avevo fatto un pensierino per averla come seconda moto, ma la vuoi?
Had my eye on that for a second ride, but you want it?
Storia e italiano, credo, come seconda materia.
He's studying history and Italian, I think, his minor, yeah.
Come seconda cosa... elicotteri e droni devono abbandonare il nostro spazio aereo.
Two... choppers and drones out of our airspace.
L'imputata, la signorina Sadowski, lavorava come seconda assistente per la vittima, Arthur Kaufman, amministratore delegato di un'agenzia pubblicitaria.
The defendant, Ms. Sadowski, worked as the second assistant to the victim, Arthur Kaufman, the CEO of an advertising agency.
Pensavo che il salmone potrebbe non essere male come seconda opzione.
I was thinking salmon might be a nice second option.
E come seconda cosa, come garanzia della mia buona fede, vorremmo far tornare Igor Milkin in Russia.
And second, as a gesture of good faith, we'd like to return Igor Milkin to Russia.
Suo marito ha segnato lei come referente principale e solo come seconda istanza...
Your husband's DD-93 has you listed as the primary NOK... and them as secondary.
e come seconda imputazione, qual e' il vostro verdetto?
and as a second indictment, What 'your verdict?
E questo puo' valere come seconda richiesta orale.
And this can serve as her second oral request.
Spagnolo o francese come seconda lingua, oppure tagliamo la testa al toro e scegliamo il giapponese?
Spanish or French as a second language, or are we gonna blow it wide open and go Japanese?
Poi, alcuni anni dopo, lui venne da me... e voleva prendere Beth come seconda moglie in una specie di cerimonia, con Maryann a fare da spettatrice.
Then a few years later, he comes to me... wants to take Beth as his second wife in some ceremony, with Maryann standing right there.
Come seconda opzione, se vuoi diplomarti, devi recuperare ogni singolo incarico che hai saltato.
Second option, if you want to graduate, you make up every single assignment you missed.
Se l'utente finale non ha obiezioni a pellicole altamente riflettenti alle finestre del ponte di navigazione, di solito suggeriamo GOLD come prima scelta e SILVER come seconda scelta.
If the end user has no objection to highly reflective films at the navigation bridge windows we usually suggest GOLD as first choice and SILVER as second choice.
Pertanto, per ottenere la cittadinanza bulgara non è necessario avere immobili nel territorio del paese, ma non si può avere come seconda cittadinanza.
Thus, to obtain Bulgarian citizenship it is not necessary to have real estate on the territory of the country, but you can not have it as a second citizenship.
Circa il 10, 7% della popolazione adulta della Costa Rica (18 anni o più) parla anche inglese, lo 0, 7% francese e lo 0, 3% parla portoghese o tedesco come seconda lingua.
About 10.7% of Costa Rica's adult population (18 or older) also speaks English, 0.7% French, and 0.3% speaks Portuguese or German as a second language.
Questo non include le persone che imparano la lingua dei segni come seconda lingua o i figli di genitori sordi o di altri membri della famiglia.
This does not include people learning a sign language as a second language or children of Deaf parents or other family members.
Quando vengono rilevate delle irregolarità nelle operazioni del tuo account PokerStars, il codice verrà usato come seconda autenticazione del tuo account, per aumentarne la sicurezza.
When potential irregularities with the operation of your Stars Account are detected, this code will be used as secondary authentication on your account to improve account security.
Il numero totale delle persone in grado di parlare inglese, comprese quelle che lo usano come seconda lingua, è superiore al miliardo.
The total number of people who can speak English, including those who speak it as a second language, is well over a billion.
In tutte le principali città della Germania, un’ampia percentuale di bambini a casa parla una lingua diversa dal tedesco e ha imparato il tedesco come seconda lingua.
In all major German cities, there is a large proportion of children who speak a different language other than German at home and who have learned German as their second language.
Gli esami sono stati ideati per attestare il livello di conoscenza del tedesco come lingua straniera o come seconda lingua straniera.
They are designed to demonstrate knowledge in German as a second language and/or as a foreign language.
Come in tutte le principali città della Germania, anche a Colonia si trova una percentuale consistente di bambini che imparano il tedesco come seconda lingua e il sistema scolastico si è dovuto gradualmente adattare a questa situazione.
In Cologne, as in all major German cities, there is a large proportion of children who learn German as their second language and the education system has gradually had to adapt to this situation.
Considerando che lo spagnolo è più utile e pratico come seconda lingua per i potenziali mercati non ancora sfruttati in tutte le popolazioni del Nord, Centro e Sud America, nonché in quei paesi in cui lo spagnolo è una lingua primaria o secondaria.
Whereas Spanish is more useful and practical as a second language for potential untapped markets throughout the North, Central and South American populations as well as those countries where Spanish is either a primary or secondary language.
E' anche parlato come seconda lingua in paesi dell'ex Unione Sovietica dove prima del suo crollo, l'insegnamento del russo era obbligatorio nelle scuole.
It is also spoken as a second language by people in the former Soviet Union countries where the learning of it in schools was compulsory before the break-up.
Perciò quando raggiungete i nove anni, avrete già imparato, per prima cosa, che quelli che si sbagliano sono dei tonti pigri e irresponsabili -- e come seconda cosa, che per aver successo nella vita non bisogna commettere mai errori.
So by the time you are nine years old, you've already learned, first of all, that people who get stuff wrong are lazy, irresponsible dimwits -- and second of all, that the way to succeed in life is to never make any mistakes.
E, come seconda cosa, sono la realtà minore.
And secondly, they are the smallest reality.
Come seconda cosa, secondo il protocollo per la carne di quella convenzione, i paesi africani produttori di carne hanno delle quote di esportazione di carne, esenti da dazio, verso il mercato dell'Unione Europea.
Secondly, under the beef protocol of that agreement, African countries that produce beef have quotas to export beef duty-free to the European Union market.
Poi come seconda definizione c'è scorrere, e poi c'è scritto "problema riguardo all'uso".
They then have, as the second definition, skim, and next to that, they say "usage problem."
Poi ci fu la lingua: erano Mapuche, Quechua, Guaranì, Garifuna, indigeni che hanno imparato lo spagnolo come seconda lingua, o Haitiani che parlavano creolo.
Then came language: these were Mapuche, Quechuas, Guaraní, Garífuna, indigenous peoples who learned Spanish as a second language, or Haitians who spoke Creole.
E dissi "E come seconda cosa, capitano cose brutte ai bambini ogni giorno, e se lei non avesse voluto queste retine, probabilmente sarebbero sepolte sotto terra ora.
I said, "And second of all, bad things happen to children every day, and if you didn't want these retinas, they would probably be buried in the ground right now.
E come seconda cosa - se se la sentono, e non sempre lo fanno, ma in molti casi sì - vogliono essere in grado di poter vendere quello che hanno creato per guadagnarsi da vivere.
And then the second one is -- if they feel like it, and they're not going to do it in every case, but in many they are -- they want to actually be able to sell that creation as a way of providing for their own livelihood.
Come seconda cosa, siamo stati in grado di osservare l'interazione dei buchi neri supermassicci e forse di capire li ruolo che ahnno nella formazione e nel funzionamento delle galassie.
Second, we've been able to look at that interaction of how supermassive black holes interact, and understand, maybe, the role in which they play in shaping what galaxies are, and how they work.
Come seconda cosa, volevamo avere una vita, una vita migliore in cui potessimo beneficiare di molte cose.
The second element is that we wanted to have a life, a better life where we can benefit through many things.
4.8226499557495s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?